Rights and Interests Protection and Publication Management Platform of China Federation of Literary and Art Circles

東風傳佳訊 正逢北國春 ——中日音樂家共話創作者權益保護問題

時間:2018年03月20日  來源:  作者:

  “今天在北京之春結識了《北國之春》的作者,實在是非常榮幸,您的作品一直被我們所傳唱。”這是著名詞作家蘇柳女士在文藝家之家向《北國之春》詞作者井出博正先生表達的充滿熱情和詩意的問候。3月14日,中國文聯權益保護部主任暴淑艷,中國音樂家協會副秘書長王建國,中國音樂家協會副秘書長、作曲家熊緯,武警政治部文工團創作員、詞作家蘇柳等,與到訪中國文聯的日本音樂著作權協會會長(英文簡稱“JASRAC”)、著名詞作家井出博正先生,CISAC亞太區委員會主席、JASRAC國際擔當渡邊聰先生,CISAC亞太區總裁吳銘樞先生等,就中國音樂創作者和音樂著作權保護組織與日本及其他亞太地區音樂創作者和音樂著作權保護組織之間的交流合作,加強亞太地區音樂創作者權益保護等議題進行了會談。 

  暴淑艷主任向來賓介紹了中國文聯和各全國文藝家協會權益保護的組織架構、工作職能以及在權益保護方面所開展的主要工作和積極探索。她對CISAC與JASRAC一直以來對中國音樂創作者權益的關注和支持表示感謝。王建國副秘書長簡要介紹了中國音樂家協會的基本情況及在保護創作者權益方面所做的努力,希望中日兩國的音樂著作權保護組織在今后進一步加強交流與合作。 

  井出博正先生表示,JASRAC多年來一直關注中國音樂創作者的權益保護,多次組織或參與相關研討會,積極建言獻策。他認為,在信息網絡高度發達的時代背景下,音樂作品傳播方式的深刻變革給音樂創作者權益保護提出了新的挑戰。東亞乃至亞太地區的音樂創作者要加強交流和團結協作,提高話語權,更好地維護自身合法權益。渡邊聰先生簡要介紹了JASRAC的基本情況,并就亞太地區音樂創作者共同關心的權益保護議題發表了自己的見解。他表示,JASRAC要為廣大音樂創作者特別是收入較低的創作者改善自身生活和創作條件提供幫助。 

  吳銘樞先生簡要介紹了CISAC設立的創作者權益保護組織機構及其主要活動情況,他希望CISAC能成為中外創作者之間的溝通橋梁,幫助他們相互學習、相互借鑒。他感謝中國文聯權益保護部為CISAC提供與各文藝家協會和藝術家交流的機會。他表示,CISAC亞太區總部愿與中國文聯加強合作,共同為中國文藝創作者參與國際交流提供幫助。 

  熊緯、蘇柳等藝術家與來賓也針對處于弱勢地位的音樂創作者的著作權被企業買斷,導致無法從其作品升值中獲得正當收益;互聯網使用音樂作品向創作者支付報酬比例過低,導致創作者利益受損;許多國家和地區中存在的電影使用音樂作品不向音樂創作者支付報酬;以及亞太地區創作者如何團結協作,爭取正當權益等問題進行了深入的交流探討。座談中,中國藝術家們多次提到《北國之春》這首膾炙人口的音樂作品,稱贊優秀音樂作品的巨大魅力;同時也強調應尊重藝術家的創新成果,鼓勵他們創作更多優秀作品。藝術家們對CISAC、中國文聯、中國音協為維護文藝創作者合法權益所做的工作給予了充分肯定,并表示衷心感謝。 

  通過會談,中日兩國權利人組織和音樂創作者加深了了解,增進了友誼,表達了在權益保護方面的共同關切,并就加強交流合作達成了共識。 

  

   

   

  

3d杀码公式规律